12:09

Is there life on Mars?
Узнал, что на английском языке карлика можно называть "dwarf" или "little person", но нельзя называть "midget" — это оскорбительно. Почему? Google Translate постоянно приводит dwarf и midget как синонимы.

Оказывается (по крайней мере, самая популярная версия), корни растут из старых "шоу уродов", которые могли называться буквально: "Midgets and freaks". Видимо, никто не называл свой цирк "Dwarves and freaks".

Более того, слово dwarf в контексте карликовости во множественном числе сейчас должно писаться как dwarfs, в то время как гномы из Толкиена или Белоснежки пишутся dwarves.

Настолько непривычно, что я никогда не запомню, кажется. Как я, выращенный на фэнтэзи, могу назвать человека дворфом? И не назвать миджетом, как это делается во всех порно-фильмах? Никто не называет ролик "dwarf porn" или "porn with dwarf", нет, это всегда что-то вроде "four black dicks and female midget".

Комментарии
22.08.2014 в 13:51

К вершине дна!
Кстати, у нас вроде как симметричная картина - карлик и лилипут?
22.08.2014 в 14:15

Основана на реальных событиях
Я и не знала, что ты смотришь такое порно!
22.08.2014 в 16:00

культурный лангольер
Настолько непривычно, что я никогда не запомню, кажется

Наоборот ведь, нет? Чем сильнее зацепило в момент узнавания, тем проще сохраняется в памяти.
22.08.2014 в 18:05

Is there life on Mars?
К. Мутных, но лилипут - это название вымышленных человечков, оно и должно быть оскорбительно. Кстати, я даже не знаю, корректно ли называть карлика карликом. А dwarf и midget применяются к реальным людям, не вымышленным.

Ворона, ну, постаравшись и вспомнив, я, конечно, вспомню. А в если будут просто говорить по-английски, обязательно скажу midget, по привычке.

Sunito, я не только с дворфами, я и с эльфами смотрел!
23.08.2014 в 01:24

Совесть капиталиста
Фиббер, месью, порно - такая специфическая штука, где видео с трёмя афроамериканцами и одной белой девушкой может именоваться "Белая шлюшка принимает в себя три чёрных нигерских хуйца". Или в ролике жанра гей-порно повсеместно используется слово "педики" или "пидары". Английский аналог подобных слов faggot более чем оскорбителен в приличном обществе для гомосексуалистов. Но касательно порно-сайтов... реально не видела, чтобы кто-то жаловался на название. Так что аналогия с порно очень относительна, ибо оскорбления там принимают остроту иного вида, они теряют смысл.

Ну, известно слово nigger в русифицированном значении тоже ни чуточки не оскорбительно, "нигро" и "нигер" в латыни с эсперанто ничего отрицательного в себе не несут, а вот в британском и американском английском из-за отношения афроамериканцев к этому слову пришлось менять название очень известной книги.
Аналог с "другой стороны" - слово йидн, на идише обозначающее евреи. Это слово, заимствованное греками, проникло в европейские языки, через Балканы оно трансформировалось в "жид" - слово-оскорбление для евреев. А в венгерском слово "жидок", в хорватском "жидови" спокойно себе живут, никто не думает обижаться. Да и много других языков несут в себе этот корень.
Так что важно не само слово, а его значение, которое с помощью этого слова даётся понять. В русском кругу общения может проскользнуть даже ласковое "ебанушка", в бубен за это не дадут. А вот в американском или английском, когда люди талдычили из века в век одно и то же слово с целью оскорбить (само слово не важно), ясный пень, в приличном обществе оно рано или поздно таки стало бы запретным или оскорбительным. И каким бы ты другом не был, одно оскорбление там может изменить многое. Но впрочем, всё зависит от порога, за который можно переступить.

Вот нихуя не лингвист, но надеюсь, что мыслишку свою до вас донесла.